Hành trình về phương Đông là một cuốn sách có thể gây ảnh hưởng mạnh mẽ, thay đổi cách bạn nhìn nhận và hiểu biết về thế giới tâm linh. Trước khi đọc cuốn sách này, có thể bạn đã cho rằng tâm linh chỉ là những điều mê tín và kỳ lạ, tuy nhiên, những lý luận khoa học đằng sau những bí ẩn sẽ gây bất ngờ và khiến bạn không thể để cuốn sách này xuống cho tới khi đọc đến trang cuối cùng.
- Đọc hiểu Cuộc sống không giới hạn (NICK VUJICIC)
- Những cuốn sách nên đọc khi stress giúp bạn thoát khỏi căng thẳng
- 7 Thói Quen Để Thành Đạt – Tận dụng ngay thói quen của những người thành công
- “Những tấm lòng cao cả” – Thông điệp mà bạn nên biết từ cuộc sống của tác phẩm
- Cách nghĩ để thành công – 5 cuốn sách để thành công
Hành trình về phương Đông gây ra nhiều tranh cãi, khó hiểu và mâu thuẫn, nhưng nếu bạn đọc cuốn sách này vào thời điểm thích hợp, hy vọng những thông tin mà trituevietnam sẽ giúp bạn khám phá giá trị vô tận của con người.
Bạn đang xem: Hành trình về Phương Đông – Khám phá nguồn gốc của các giá trị tinh thần
Tác giả của cuốn sách Hành trình về phương Đông
Hành trình về phương Đông là tác phẩm hồi ký của nhà văn Baird T. Spalding. Ông sinh ra ở Anh vào năm 1857 và sống ở Mỹ. Ông đã làm thợ mỏ ở miền Tây nước Mỹ và là tác giả của bộ sách “Life and Teaching of the Masters of the Far East”. Tác phẩm “Hành trình về phương Đông” được dịch và chuyển thể bởi Giáo sư John Vũ, người hiện đang làm viện trưởng tại Viện Công Nghệ Sinh học, Trường Đại học Carnegie Mellon ở Hoa Kỳ. Người đọc cũng có thể tìm hiểu các tác phẩm khác của Baird T. Spalding như “Ngọc sáng trong hoa sen”, “Minh triết trong đời sống”, “Đường mây qua xứ tuyết”…
Về tác phẩm Hành trình về phương Đông
Hành trình về phương Đông (tiếng Anh: Journey to the East) ban đầu được công bố vào năm 1924 tại Ấn Độ và gây ra nhiều tranh cãi không chỉ ở Anh mà còn trên cả lục địa châu Âu và Mỹ. Chính quyền Anh đã cấm cuốn sách này ở Anh sau đó, và sau khi xảy ra Chiến tranh Thế giới thứ Hai, cuốn sách đã không được xuất bản ở bất kỳ quốc gia nào trên thế giới cho đến khi bản tiếng Việt được Nguyên Phong dịch từ năm 1984 và xuất bản vào năm 1987.
Có rất nhiều bí ẩn đằng sau việc xuất bản cuốn sách Hành trình về phương Đông. Mặc dù đây là một tác phẩm dịch, nhưng không có bản gốc tiếng Anh của cuốn sách được tìm thấy ở bất kỳ quốc gia nào trên thế giới, ngay cả bản tiếng Anh năm 2009 được lòng độc giả ở Mỹ và phương Tây, cũng chỉ là bản dịch từ bản tiếng Việt của giáo sư John Vũ.
Cuộc gặp gỡ bất ngờ với một người đến từ Ấn Độ đã mở ra một cánh cửa cho những nhà khoa học hiểu biết sâu hơn, thậm chí trải nghiệm những điều huyền bí liên quan đến các phương pháp cổ xưa của người Ấn Độ như Yoga, thiền định, chiêm tinh, luật nhân quả, cõi vĩnh hằng, sự sống và cái chết… Tuy nhiên, quyết định của chính quyền Anh Quốc về việc chấm dứt các nghiên cứu này đã buộc những nhà khoa học phải quay lại và không được phép chia sẻ bất kỳ thông tin nào về những gì họ đã chứng kiến tại Ấn Độ.
Cuối cùng, ba nhà khoa học đã từ bỏ mọi thứ và quyết định khởi đầu cuộc hành trình của mình tại dãy núi Hy Mã Lạp Sơn, và trong số họ có giáo sư Spalding.
Các chương trong tác phẩm Hành trình về phương Đông
- Mở đầu
- Chương 1 – Một người Ấn kì lạ
- Chương 2 – Người đạo sĩ thành Benares
- Chương 3 – Khoa học Thực nghiệm và khoa học Chiêm tinh bí truyền
- Chương 4 – Trên đường thiên lý
- Chương 5 – Thành phố thiêng liêng
- Chương 6 – Những sự kiện huyền bí
- Chương 7 – Vị đạo sĩ có thể chữa mọi thứ bệnh
- Chương 8 – Đời sống siêu nhân loại
- Chương 9 – Cõi vô hình
- Chương 10 – Hành trình về phương Đông
Tóm tắt sách Hành Trình về Phương Đông theo mỗi chương
Xem thêm : Bật mí những cuốn sách hay cho học sinh và sinh viên năm 2023
Sau đây mình sẽ tóm tắt sách hành trình về phương đông dựa vào các phần trong sách mời bạn đọc theo dõi nội dung chi tiết dưới đây
Một người Ấn lạ kỳ
Hành trình về phương Đông miêu tả việc các nhà khoa học đi khắp mọi nơi trong đất nước Ấn Độ, nơi nổi tiếng với văn hóa tâm linh lâu đời và bí ẩn. Tuy nhiên, những gì họ đã chứng kiến chỉ là trò lừa dối và mê tín dị đoan từ những tự nhận mình là Chân sư hoặc Thánh nhân. Những điều này đã khiến các nhà khoa học nản chí và muốn kết thúc cuộc hành trình nghiên cứu của mình.
Trong tuyệt vọng, giáo sư Spalding đã gặp một người Ấn Độ kỳ lạ. Người đó khuyên ông đến Rishikesh và còn nói rằng các vị chân sư không thể tìm thấy ở những nơi đời thường, họ cũng không tự nhận mình là chân sư như những người mà các nhà khoa học đã gặp. Tất cả đều phải dựa vào nhân duyên.
Người đạo sĩ thành Benares
Trong cuốn sách Hành trình về phương Đông, khi đến thành Benares, giáo sư Spalding tiếp tục gặp gỡ một đạo sĩ, người đã chia sẻ và giải thích về phương pháp Yoga của Ấn Độ và sự khác biệt của nó so với phương pháp thể dục phương Tây. Những gì đạo sĩ đã nói vượt quá hiểu biết của giáo sư, đó là những kiến thức hoàn toàn mới mà trong suốt 2 năm qua, các nhà khoa học không thể khám phá được.
Khoa học Thực nghiệm và khoa học Chiêm tinh bí truyền
Hành trình về phương Đông tiếp tục với cuộc gặp gỡ của phái đoàn với một người đàn ông tên là Sudeih Badu. Ông đã sử dụng phương pháp chiêm tinh để đưa ra một bản tử vi chính xác cho giáo sư Olivier, khiến ông không khỏi ngạc nhiên và bất ngờ. Badu đã giải thích cho các nhà khoa học về những vì tinh tú và phép màu của chúng, đồng thời nhấn mạnh về luật nhân quả và nghiệp báo. Những hành động đã dẫn đến hiện tại và các vì sao đều phản ánh lại những tác động của chúng. Các hành động đã diễn ra trong quá khứ sẽ có tác động tới hiện tại, và mọi vì sao trên trời đều phản ánh những tác động đó.
Con người không thể thay đổi quá khứ, nhưng có thể thay đổi hiện tại và số mệnh của mình. Mỗi quốc gia đều có các tôn giáo riêng để tìm kiếm chân lý, mặc dù cách tiếp cận có thể khác nhau nhưng đều hướng tới mục tiêu chung là tìm hiểu sự thật. Một người Ấn Độ đã sử dụng lý thuyết của người Âu để giải thích, điều này làm cho phái đoàn tham gia bất ngờ vì sự thông tuệ của ông. Badu cũng đã khẳng định với các nhà khoa học rằng tinh thần con người không thay đổi theo thời gian.
Trên đường thiên lý
Cuộc gặp giữa phái đoàn và hai vị đạo sĩ tại thành Benares và Badu đã khiến mọi người thay đổi suy nghĩ và tin rằng đằng sau những điều mê tín dị đoan còn có những chân lý đáng học hỏi và nghiên cứu. Sau đó, đoàn tiếp tục hành trình tới Rishikesh để tiếp tục khám phá. Trên đường đi, các nhà khoa học đã gặp gỡ một vị đạo sĩ giữ đền của đạo Jain, người đã chia sẻ với họ về lối tu thầm lặng để tìm kiếm và suy ngẫm về con đường riêng của mỗi người. Đạt được sự giác ngộ mới là điều đúng đắn.
Thành phố thiêng liêng
Rishikesh là một thành phố linh thiêng mà người Ấn Độ kỳ lạ đã chỉ cho giáo sư Spalding. Trong cuốn Hành trình vào phương Đông, tác giả tiếp tục kể về cuộc gặp gỡ của phái đoàn với Mahayasa, môn đệ của triết gia Ramakrishna. Ông đã nói với phái đoàn rằng sự sợ hãi, đau khổ, dục vọng và ham muốn đều bắt nguồn từ sai lầm và thiếu hiểu biết của con người. Sách vở không thể cung cấp cho con người triết lý sống, chúng chỉ là công cụ giúp con người xác định hướng đi chứ không thể thay thế sự tìm hiểu và khám phá bản thân. Thay vì thảo luận, chúng ta nên tự mình đi tìm chân lý, chỉ khi đó chúng ta mới có thể giải quyết được vấn đề.
Những sự kiện huyền bí
Phái đoàn được tiến sĩ Kavir giúp đỡ gặp pháp sư Vishudha. Tại đây, họ chứng kiến những điều phi thường mà pháp sư tạo ra, và bất ngờ khi pháp sư dùng Kinh thánh Âu để hỏi họ về việc thuận theo thiên ý. Vị đạo sĩ Harishchandra cho các nhà khoa học thấy sự sáng tạo của con người trong sự tĩnh lặng. Cuộc gặp gỡ cuối cùng với bác sĩ Bandyo khẳng định sức mạnh của việc làm chủ tinh thần và tâm hồn yên tĩnh, giúp con người kết nối với mọi sự vật.
Vị đạo sĩ có thể chữa mọi thứ bệnh
Xem thêm : Đọc vị bất kỳ ai- Cách đọc tâm lý người khác để tránh bị lừa dối và lợi dụng
Phái đoàn hứng thú và phấn khởi khi được gặp nhiều vị đạo sĩ, những người đã giải thích những bí truyền của nền minh triết Ấn Độ. Họ tiếp tục hành trình và đến gặp một vị đạo sĩ đặc biệt, người từng có sự kết nối với các vị đạo sĩ ở núi Tuyết Sơn. Vị đạo sĩ này chia sẻ về tiến hóa của con người, về việc hướng về Thượng Đế và khám phá chân ngã, ý nghĩa thực sự của cuộc sống.
Theo ông, con người bao gồm ba thể: thể xác, thể vía và thể trí. Những người chỉ tập trung thỏa mãn nhu cầu vật chất của thể xác sẽ dừng lại ở mức tiến hóa thấp. Nhưng khi chúng ta hài hòa và kiểm soát ba thể, ta có thể đạt đến chân ngã – trạng thái giác ngộ và tự thức thức giác. Như vậy, con người trở nên tối thượng và có khả năng làm mọi điều trong cuộc sống.
Cõi vô hình
Trái ngược với những lần gặp trước trong cuốn sách Hành trình về phương Đông, lần này phái đoàn đã có cơ hội tiếp xúc với một vị pháp sư người Ai Cập tên là Hamud, người đã chuyên nghiên cứu về cõi vô hình. Hamud đã mở rộng thể vía của mình và tiếp xúc với các tinh linh, giải thích cho phái đoàn về sự tồn tại của bảy cõi giới. Ông tiết lộ rằng dục vọng của con người khi còn sống ảnh hưởng đến sự tồn tại của họ sau khi chết đi, nhưng sự biến tấu và xuyên tạc chân lý sẽ mang đến đau khổ và bất an.
Pháp sư Hamud cũng cảnh báo phái đoàn về những diễn biến trong tương lai, nhưng chỉ có thời gian mới chứng minh đúng những điều ông đã nói.
Hành trình về phương Đông
Chương kết thúc của Hành trình về phương Đông đặt ra một yêu cầu cho các giáo sư chấm dứt việc nghiên cứu và trở về Luân Đôn, Anh Quốc. Trong nhật ký của mình, giáo sư Spalding nhắc đến việc tái ngộ người Ấn kỳ lạ đầu tiên ông đã gặp, người được chỉ định để giúp các giáo sư trong cuộc hành trình khám phá mảnh đất tâm linh với nhiều điều bí ẩn. Ba giáo sư quyết định ở lại để tiếp tục cuộc hành trình của họ lên Tuyết Sơn, không phải để tìm kiếm sự thật bên ngoài, mà là để trở về – trở về phương Đông.
Đánh giá sách Hành trình về phương Đông
“Hãy gõ, rồi cửa sẽ mở. Hãy tìm, rồi sẽ gặp” đây là một câu trích dẫn từ Kinh Thánh với ý nghĩa sâu xa trong Hành trình về phương Đông. Cuốn sách Hành trình về phương Đông không mang những lý thuyết mê tín dị đoan mà ngược lại, tất cả các luận điểm và giải thích trong sách đều mang tính khoa học cao, nhằm giúp độc giả có cái nhìn sâu sắc và chân thật về thế giới tâm linh
FAQ – Bí ẩn nào xoay quanh tác phẩm Hành trình về phương Đông?
-
Cuốn sách Hành trình về phương Đông đã gây tranh cãi như thế nào?
Cuốn sách Hành trình về phương Đông đã gây tranh cãi rộng rãi không chỉ ở Anh mà còn trên toàn châu Âu và Mỹ. Chính quyền Anh đã cấm cuốn sách này sau đó, và sau Chiến tranh Thế giới thứ Hai, nó đã không được xuất bản ở bất kỳ quốc gia nào trên thế giới cho đến khi được dịch sang tiếng Việt và xuất bản vào năm 1987.
-
Tại sao không có bản gốc tiếng Anh của cuốn sách Hành trình về phương Đông?
Mặc dù đây là một tác phẩm dịch, nhưng không có bản gốc tiếng Anh của cuốn sách được tìm thấy ở bất kỳ quốc gia nào trên thế giới. Thậm chí bản tiếng Anh năm 2009 cũng chỉ là bản dịch từ bản tiếng Việt của giáo sư John Vũ. Nguyên nhân cụ thể về việc mất bản gốc tiếng Anh này vẫn còn là một bí ẩn.
Cuốn sách Hành trình về phương Đông thực sự là một nguồn kiến thức quý giá, giúp ta hiểu sâu hơn về giá trị tâm linh trong văn minh Ấn Độ và tầm quan trọng của cuộc sống tinh thần của từng cá nhân. Xã hội hiện đại đang chứng kiến nhiều sự thay đổi về vật chất, nhưng cũng dường như việc xây dựng và làm phong phú cuộc sống tinh thần đang dần bị lãng quên và coi thường. Hy vọng rằng, sau khi đọc sách hành trình về phương đông online này, bạn sẽ tìm thấy cho mình một phương pháp riêng, để khám phá và tìm về sự tĩnh lặng và bình an trong tâm hồn.